First they came...

First they came...這是鐫刻在美國波士頓「猶太人屠殺紀念碑上」上的,德國新教牧師馬丁.尼莫拉Martin Niemöller (1892-1984) 的懺悔詩。尼莫拉曾是納粹的受害者,他在晚年為自己當年的道德污點寫下懺悔詩。

英文版:
First they came for the socialists
and I did not speak out because I was not a socialist.

Then they came for the trade unionists
and I did not speak out because I was not a trade unionist.

Then they came for the trade unionists
and I did not speak out because I was not a trade unionist.

Then they came for the Jews
and I did not speak out because I was not a Jew.

Then they came for the Jews
and I did not speak out because I was not a Jew.

Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up,because I was a Protestant.

Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up because I was a Protestant.

Then they came for me
and there was no one left to speak for me.

中文版:
在德國,起初他們追殺共產主義者,
我沒有說話———因為我不是共產主義者;

接著他們追殺猶太人,
我沒有說話———因為我不是猶太人;

後來他們追殺工會成員,
我沒有說話———因為我不是工會成員;

此後他們追殺天主教徒,
我沒有說話———因為我是新教教徒;

最後他們奔向我來,
卻再也沒有人站出來為我說話。

近日在工作和信仰面對的,令我更明白甚麼是Silence is not Neutral(沉默不是中立)。

No comments:

Post a Comment

「有人看這日比那日強;有人看日日都是一樣。只是各人心裡要意見堅定。」(聖經.羅馬書14:5)