- (大衛在獻殿的時候,作這詩歌。)耶和華啊,我要尊崇你,因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。
- 耶和華─我的神啊,我曾呼求你,你醫治了我。
- 耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。
- 耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,稱讚他可記念的聖名。
- 因為,他的怒氣不過是轉眼之間;他的恩典乃是一生之久。一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。
- 至於我,我凡事平順便說:我永不動搖。
- 耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。
- 耶和華啊,我曾求告你;我向耶和華懇求,說:
- 我被害流血,下到坑中,有什麼益處呢﹖塵土豈能稱讚你,傳說你的誠實嗎﹖
- 耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!
- 你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,
- 好叫我的靈(原文是榮耀)歌頌你,並不住聲。耶和華─我的神啊,我要稱謝你,直到永遠!
詩篇30篇是一首感恩詩,為何感恩?保羅不是說要「凡事謝恩」(帖撒羅尼迦前書5:18)嗎?我們常唱感恩詩歌都可以,但心又如何?失業、裁員我也感恩?
先來將此詩篇分段:
(v1-3)「(大衛在獻殿的時候,作這詩歌。)耶和華啊,我要尊崇你,因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。耶和華─我的神啊,我曾呼求你,你醫治了我。耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。」
v1-3為第一段,因神拯救作詩人。(v4-5)「耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,稱讚他可記念的聖名。因為,他的怒氣不過是轉眼之間;他的恩典乃是一生之久。一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。」
v4-5為第二段,主詞由作詩人的我,變為神的你。(v6-10)「至於我,我凡事平順便說:我永不動搖。耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固;你掩了面,我就驚惶。耶和華啊,我曾求告你;我向耶和華懇求,說:我被害流血,下到坑中,有什麼益處呢﹖塵土豈能稱讚你,傳說你的誠實嗎?耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!」
v6-10為第三段,是作詩人的禱告。(v11-12)「你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,好叫我的靈(原文是榮耀)歌頌你,並不住聲。耶和華─我的神啊,我要稱謝你,直到永遠!
v11-12為第四段,是作詩人禱告後的心情。
作詩人為何要作此詩?
「耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,稱讚他可記念的聖名。」(v4)
「好叫我的靈(原文是榮耀)歌頌你,並不住聲。耶和華─我的神啊,我要稱謝你,直到永遠!」(v12)
只因百姓和作詩人自己都不是常記念神的名和歌頌神。我叫人做事,就是當事人沒有做。作詩人就是希望藉此歌來作大家和自己的提醒。
過去,作詩人不能/沒有常常讚美神,向神感恩;現在,作詩人是用一生來讚美和歌頌神。同樣,作詩人也希望其他人也可一樣。
「耶和華啊,我要尊崇你,因為你曾提拔我,不叫仇敵向我誇耀。」(v1)
"I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me."--KJV
extol(尊崇):H7311: A primitive root; to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively): - bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high (-er, one), hold up, levy, lift (-er) up, (be) lofty, (X a-) loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote (-ion), proud, set up, tall (-er), take (away, off, up), breed worms.
lifted up(提拔):H1802, A primitive root (compare H1809); properly to dangle, that is, to let down a bucket (for drawing out water); figuratively to deliver: - draw (out), X enough, lift up.
「永恆主我的上帝阿﹐我曾向你呼救﹐你就醫治了我。」(v2,LCC)
作詩人曾經有重病快要死(v3),幸神醫治他,神紀念作詩人在病中祈禱。
「耶和華啊,你曾把我的靈魂從陰間救上來,使我存活,不至於下坑。」(v3)
陰間:H7585, From H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
上來:H5927, A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively: - arise (up). (cause to) ascend up, at once, break [the day] (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up), grow (over), increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, [make] up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
對照希伯來原文,應不是獻殿,殿的原文只是house而已,更是the house to David。
我們假設作詩人是大衛,他在何時期作此詩篇?
- 大衝時代沒有聖殿,如何獻?
- 英文是house,未必是holy temple,但可能是sanctuary
- 在 Hanukah獻祭?(約翰福音10章曾出現,大約聖誕節的日子)
Hanukah / Hanukkah:光明節(希伯來語:חֲנֻכָּה或חנוכה),又稱修殿節、獻殿節、燭光節、馬加比節等,是一個猶太教節日。該節日乃紀念猶太人在馬加比家族的領導下,從敘利亞塞琉古王朝國王安條克四世手上奪回耶路撒冷,並重新將耶路撒冷第二聖殿獻給上帝。該節日自西元前165年開始為猶太教所信守,節期為猶太曆的基斯流月。 - 神的家:大衛自己也有家,撒母耳記下5:7,9 和撒母耳記下6章也常跳舞,相對於詩篇30:11,但又不對30:6-7江山穩固的時間……
- 在下一篇文章,答案可能有出人意外的結果
No comments:
Post a Comment
「有人看這日比那日強;有人看日日都是一樣。只是各人心裡要意見堅定。」(聖經.羅馬書14:5)