SHEMA

晚上跟太太去上堂,是由網上姊妹介紹。

早半小時學了兩樣新東西:用希伯來文和粵語頌讀SHEMA和唱希伯來文詩歌。

SHEMA是甚麼?看看以下的轉載解釋:

又將約書念給百姓聽,他們說,耶和華所吩咐的,我們都必遵行(Shema!)。 (出埃及記24:7)

SHEMA,意思是「聆聽或傾聽」,是一個非常好的例子來觀察希伯來文化和希臘文化的不同。希臘或是西方文化多重於頭腦的活動,而希伯來文化則著重於身體上的活動。聆聽,在西方的文化中是頭腦活動,而聽是單指我們的耳朵能收到聲音。但在希伯來文化中,SHEMA這字是形容聆聽與聆聽後的反應,如:留心,順服,遵從吩咐。當兒女不理會父母的吩咐把房間收拾好時,父母會大聲向他們說:「你是否聽到我的話?」。我們明白到「聽是要帶出行動的」。而事實上,差不多每次我們看見「服從/OBEY」這字在聖經中出現,都是由「SHEMA」這希伯來字翻譯過來的。

「SHEMA」這字也是對神的「宣誓效忠」的代號,耶穌和當時虔誠的猶太人每早、晚也會作出「SHEMA」的頌禱,表示他們對神的忠心,這傳統留傳至今。這頌禱的開始就是:「聽啊!(SHEMA), 以色列!耶和華是我們的神,耶和華是獨一的神。你當盡心,盡性,盡意,盡力愛主你的神……」(申命記6:4-5)。 一個猶太人用「SHEMA」來頌禱時,他是提醒自己要委身投入地愛神,也要獻出自己來遵行神的旨意。 有一些猶太人甚至兒女一懂說話就立刻教他們"SHEMA"。這是一個猶太人對神的委身的肯定。「SHEMA」這字在這裡的意思是「留心!」或是「遵命順服!」

這給了我們一點提示來明白為何耶穌說:「有耳的應當聽!」衪是要我們不單只聽也要有行動。 他要我們行道而不要單單聽道(雅各書1:22)。西方文化把一切重點放在我們的頭腦中,也有傾向把行為看作「死行/DEAD WORKS」。但希伯來人明白到我們尚未真正的用心聽從直到我們所聽的把我們的生命改變過來。(轉自diakonia-hk.net

頌讀申命記6:4-9,內有SHEMA出現!

「以色列啊,你要聽!耶和華─我們神是獨一的主。你要盡心、盡性、盡力愛耶和華─你的神。我今日所吩咐你的話都要記在心上,也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。也要繫在手上為記號,戴在額上為經文;又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」

"Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates."--KJV

「你要聽」的「聽」的strong number就是8085

我的簡單領會:SHEMA就是聽完亦實踐,更會委身在內。正如當我在唸(頌讀)申命記6:4-9,又是否真的可實行又委身呢?只怕我背也背不出來!忽想想起,在某些教會聚會中會唸「使徒信經」,也是如此嗎?太多例子……

延伸閱讀:SHEMA from wiki(以我有限英文,此解釋都幾詳細。不過在上面由diakonia-hk.net說的解釋也已很明白了。)、歌詞下載

No comments:

Post a Comment

「有人看這日比那日強;有人看日日都是一樣。只是各人心裡要意見堅定。」(聖經.羅馬書14:5)